JFIFxxC      C  " }!1AQa"q2#BR$3br %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyz w!1AQaq"2B #3Rbr '-', 'employee_name' => '-', 'designation' => '-', 'app_name' => '-', ]; foreach($obj as $key => $val) { $arrValue[$key] = $val; } $settings = Utility::settings(); $arrValue['app_name'] = env('APP_NAME'); return str_replace($arrVariable, array_values($arrValue), $content); } public static function defaultNocCertificate() { $defaultTemplate = [ 'ar' => '

شهادة عدم ممانعة

التاريخ: {date}

إلى من يهمه الأمر

هذه الشهادة مخصصة للمطالبة بشهادة عدم ممانعة (NoC) للسيدة / السيد {employee_name} إذا انضمت إلى أي مؤسسة أخرى وقدمت خدماتها / خدماتها. يتم إبلاغه لأنه قام بتصفية جميع أرصدته واستلام أمانه من شركة {app_name}.

نتمنى لها / لها التوفيق في المستقبل.

بإخلاص،

{employee_name}

{designation}

التوقيع

{app_name}

', 'da' => '

Ingen indsigelsesattest

Dato: {date}

Til hvem det måtte vedrøre

Dette certifikat er for at gøre krav på et No Objection Certificate (NoC) for Ms. / Mr. {employee_name}, hvis hun/han tilslutter sig og leverer sine tjenester til enhver anden organisation. Det informeres, da hun/han har udlignet alle sine saldi og modtaget sin sikkerhed fra {app_name}-virksomheden.

Vi ønsker hende/ham held og lykke i fremtiden.

Med venlig hilsen

{employee_name}

{designation}

Underskrift

{app_name}

', 'de' => '

Kein Einwand-Zertifikat

Datum {date}

Wen auch immer es betrifft

Dieses Zertifikat soll ein Unbedenklichkeitszertifikat (NoC) für Frau / Herrn {employee_name} beanspruchen, wenn sie/er einer anderen Organisation beitritt und ihre/seine Dienste anbietet. Sie wird informiert, da sie/er alle ihre/seine Guthaben ausgeglichen und ihre/seine Sicherheit von der Firma {app_name} erhalten hat.

Wir wünschen ihr/ihm viel Glück für die Zukunft.

Aufrichtig,

{employee_name}

{designation}

Unterschrift

{app_name}

', 'en' => '

No Objection Certificate

Date: {date}

To Whomsoever It May Concern

This certificate is to claim a No Objection Certificate (NoC) for Ms. / Mr. {employee_name} if she/he joins and provides her/his services to any other organization. It is informed as she/he has cleared all her/his balances and received her/his security from {app_name} Company.

We wish her/him good luck in the future.

Sincerely,

{employee_name}

{designation}

Signature

{app_name}

', 'es' => '

Certificado de conformidad

Fecha: {date}

A quien corresponda

Este certificado es para reclamar un Certificado de No Objeción (NoC) para la Sra. / Sr. {employee_name} si ella / él se une y brinda sus servicios a cualquier otra organización. Se informa que él/ella ha liquidado todos sus saldos y recibido su seguridad de {app_name} Company.

Le deseamos buena suerte en el futuro.

Sinceramente,

{employee_name}

{designation}

Firma

{app_name}

', 'fr' => '

Aucun certificat dopposition

Date : {date}

À toute personne concernée

Ce certificat sert à réclamer un certificat de non-objection (NoC) pour Mme / M. {employee_name} sil rejoint et fournit ses services à toute autre organisation. Il est informé quil a soldé tous ses soldes et reçu sa garantie de la part de la société {app_name}.

Nous lui souhaitons bonne chance pour lavenir.

Sincèrement,

{employee_name}

{designation}

Signature

{app_name}

', 'id' => '

Sertifikat Tidak Keberatan

Tanggal: {date}

Kepada Siapa Pun Yang Memprihatinkan

Sertifikat ini untuk mengklaim No Objection Certificate (NoC) untuk Ibu / Bapak {employee_name} jika dia bergabung dan memberikan layanannya ke organisasi lain mana pun. Diberitahukan karena dia telah melunasi semua saldonya dan menerima jaminannya dari Perusahaan {app_name}.

Kami berharap dia sukses di masa depan.

Sungguh-sungguh,

{employee_name}

{designation}

Tanda tangan

{app_name}

', 'it' => '

Certificato di nulla osta

Data: {date}

A chi può interessare

Questo certificato serve a richiedere un certificato di non obiezione (NoC) per la signora / il signor {employee_name} se si unisce e fornisce i suoi servizi a qualsiasi altra organizzazione. Viene informato in quanto ha liquidato tutti i suoi saldi e ricevuto la sua sicurezza dalla società {app_name}.

Le auguriamo buona fortuna per il futuro.

Cordiali saluti,

{employee_name}

{designation}

Firma

{app_name}

', 'ja' => '

異議なし証明書

日付: {date}

関係者各位

この証明書は、Ms. / Mr. {employee_name} が他の組織に参加してサービスを提供する場合に、異議なし証明書 (NoC) を請求するためのものです。彼女/彼/彼がすべての残高を清算し、{app_name} 会社から彼女/彼のセキュリティを受け取ったことが通知されます。

彼女/彼の今後の幸運を祈っています。

心から、

{employee_name}

{designation}

サイン

{app_name}

', 'nl' => '

Geen bezwaarcertificaat

Datum: {date}

Aan wie het ook aangaat

Dit certificaat is bedoeld om aanspraak te maken op een Geen Bezwaarcertificaat (NoC) voor mevrouw/dhr. {employee_name} als zij/hij lid wordt en haar/zijn diensten verleent aan een andere organisatie. Het wordt geïnformeerd als zij/hij al haar/zijn saldos heeft gewist en haar/zijn zekerheid heeft ontvangen van {app_name} Company.

We wensen haar/hem veel succes in de toekomst.

Eerlijk,

{employee_name}

{designation}

Handtekening

{app_name}

', 'pl' => '

Certyfikat braku sprzeciwu

Data: {date}

Do kogo to może dotyczyć

Ten certyfikat służy do ubiegania się o Certyfikat No Objection Certificate (NoC) dla Pani/Pana {employee_name}, jeśli ona/ona dołącza i świadczy swoje usługi na rzecz jakiejkolwiek innej organizacji. Jest o tym informowany, ponieważ wyczyścił wszystkie swoje salda i otrzymał swoje zabezpieczenie od firmy {app_name}.

Życzymy jej/jej powodzenia w przyszłości.

Z poważaniem,

{employee_name}

{designation}

Podpis

{app_name}

', 'pt' => '

Certificado de não objeção

Data: {date}

A quem interessar

Este certificado é para reivindicar um Certificado de Não Objeção (NoC) para a Sra. / Sr. {employee_name} se ela ingressar e fornecer seus serviços a qualquer outra organização. É informado que ela cancelou todos os seus saldos e recebeu sua garantia da empresa {app_name}.

Desejamos-lhe boa sorte no futuro.

Sinceramente,

{employee_name}

{designation}

Assinatura

{app_name}

', 'ru' => '

Сертификат об отсутствии возражений

Дата: {date}

Кого бы это ни касалось

Этот сертификат предназначен для получения Сертификата об отсутствии возражений (NoC) для г-жи / г-на {employee_name}, если она / он присоединяется и предоставляет свои услуги любой другой организации. Сообщается, что она/он очистила все свои балансы и получила свою безопасность от компании {app_name}.

Мы желаем ей/ему удачи в будущем.

Искренне,

{employee_name}

{designation}

Подпись

{app_name}

', 'tr' => '

İtiraz Yok Belgesi

Tarih: {date}

İlgilenebilecek Kişiye

Bu sertifika, Bayan / Bay için bir İtiraz Yok Sertifikası (NoC) talep etmek içindir {employee_name} başka bir kuruluşa katılır ve hizmet verirse. Tüm bakiyelerini kapattığı ve teminatını aldığı bilgisi verilir {app_name} Şirket.

Kendisine gelecekte iyi şanslar diliyoruz.

Samimi olarak,

{employee_name}

{designation}

İmza

{app_name}

', 'zh' => '

无异议证书

日期: {date}

致相关负责人

此证书旨在为女士/先生申请无异议证书(NoC)。{employee_name} 如果她/他加入任何其他组织并向其提供服务。据了解,她/他已结清所有余额并从以下机构收到她/他的担保: {app_name} 公司.

我们祝她/他未来好运.

真挚地,

{employee_name}

{designation}

签名

{app_name}

', 'he' => '

אין תעודת התנגדות

תַאֲרִיך: {date}

לכל מאן דבעי

תעודה זו מיועדת לתבוע אישור ללא התנגדות (NoC) עבור גב / מר. {employee_name} אם הוא/ה מצטרף ומספק את שירותיו/ה לכל ארגון אחר. זה מודיע כפי שהיא / הוא פינה את כל היתרות שלה / שלו וקיבל את האבטחה שלה / שלו {app_name} חֶברָה.

אנו מאחלים לו/לה בהצלחה בעתיד.

בכנות,

{employee_name}

{designation}

חֲתִימָה

{app_name}

', 'pt-br' => '

Certificado de não objeção

Data: {date}

A quem interessar

Este certificado é para reivindicar um Certificado de Não Objeção (NoC) para a Sra. / Sr. {employee_name} se ela ingressar e fornecer seus serviços a qualquer outra organização. É informado que ela cancelou todos os seus saldos e recebeu sua garantia da empresa {app_name}.

Desejamos-lhe boa sorte no futuro.

Sinceramente,

{employee_name}

{designation}

Assinatura

{app_name}

', ]; foreach($defaultTemplate as $lang => $content) { NOC::create( [ 'lang' => $lang, 'content' => $content, 'created_by' => 2, ] ); } } public static function defaultNocCertificateRegister($user_id) { $defaultTemplate = [ 'ar' => '

شهادة عدم ممانعة

التاريخ: {date}

إلى من يهمه الأمر

هذه الشهادة مخصصة للمطالبة بشهادة عدم ممانعة (NoC) للسيدة / السيد {employee_name} إذا انضمت إلى أي مؤسسة أخرى وقدمت خدماتها / خدماتها. يتم إبلاغه لأنه قام بتصفية جميع أرصدته واستلام أمانه من شركة {app_name}.

نتمنى لها / لها التوفيق في المستقبل.

بإخلاص،

{employee_name}

{designation}

التوقيع

{app_name}

', 'da' => '

Ingen indsigelsesattest

Dato: {date}

Til hvem det måtte vedrøre

Dette certifikat er for at gøre krav på et No Objection Certificate (NoC) for Ms. / Mr. {employee_name}, hvis hun/han tilslutter sig og leverer sine tjenester til enhver anden organisation. Det informeres, da hun/han har udlignet alle sine saldi og modtaget sin sikkerhed fra {app_name}-virksomheden.

Vi ønsker hende/ham held og lykke i fremtiden.

Med venlig hilsen

{employee_name}

{designation}

Underskrift

{app_name}

', 'de' => '

Kein Einwand-Zertifikat

Datum {date}

Wen auch immer es betrifft

Dieses Zertifikat soll ein Unbedenklichkeitszertifikat (NoC) für Frau / Herrn {employee_name} beanspruchen, wenn sie/er einer anderen Organisation beitritt und ihre/seine Dienste anbietet. Sie wird informiert, da sie/er alle ihre/seine Guthaben ausgeglichen und ihre/seine Sicherheit von der Firma {app_name} erhalten hat.

Wir wünschen ihr/ihm viel Glück für die Zukunft.

Aufrichtig,

{employee_name}

{designation}

Unterschrift

{app_name}

', 'en' => '

No Objection Certificate

Date: {date}

To Whomsoever It May Concern

This certificate is to claim a No Objection Certificate (NoC) for Ms. / Mr. {employee_name} if she/he joins and provides her/his services to any other organization. It is informed as she/he has cleared all her/his balances and received her/his security from {app_name} Company.

We wish her/him good luck in the future.

Sincerely,

{employee_name}

{designation}

Signature

{app_name}

', 'es' => '

Certificado de conformidad

Fecha: {date}

A quien corresponda

Este certificado es para reclamar un Certificado de No Objeción (NoC) para la Sra. / Sr. {employee_name} si ella / él se une y brinda sus servicios a cualquier otra organización. Se informa que él/ella ha liquidado todos sus saldos y recibido su seguridad de {app_name} Company.

Le deseamos buena suerte en el futuro.

Sinceramente,

{employee_name}

{designation}

Firma

{app_name}

', 'fr' => '

Aucun certificat dopposition

Date : {date}

À toute personne concernée

Ce certificat sert à réclamer un certificat de non-objection (NoC) pour Mme / M. {employee_name} sil rejoint et fournit ses services à toute autre organisation. Il est informé quil a soldé tous ses soldes et reçu sa garantie de la part de la société {app_name}.

Nous lui souhaitons bonne chance pour lavenir.

Sincèrement,

{employee_name}

{designation}

Signature

{app_name}

', 'id' => '

Sertifikat Tidak Keberatan

Tanggal: {date}

Kepada Siapa Pun Yang Memprihatinkan

Sertifikat ini untuk mengklaim No Objection Certificate (NoC) untuk Ibu / Bapak {employee_name} jika dia bergabung dan memberikan layanannya ke organisasi lain mana pun. Diberitahukan karena dia telah melunasi semua saldonya dan menerima jaminannya dari Perusahaan {app_name}.

Kami berharap dia sukses di masa depan.

Sungguh-sungguh,

{employee_name}

{designation}

Tanda tangan

{app_name}

', 'it' => '

Certificato di nulla osta

Data: {date}

A chi può interessare

Questo certificato serve a richiedere un certificato di non obiezione (NoC) per la signora / il signor {employee_name} se si unisce e fornisce i suoi servizi a qualsiasi altra organizzazione. Viene informato in quanto ha liquidato tutti i suoi saldi e ricevuto la sua sicurezza dalla società {app_name}.

Le auguriamo buona fortuna per il futuro.

Cordiali saluti,

{employee_name}

{designation}

Firma

{app_name}

', 'ja' => '

異議なし証明書

日付: {date}

関係者各位

この証明書は、Ms. / Mr. {employee_name} が他の組織に参加してサービスを提供する場合に、異議なし証明書 (NoC) を請求するためのものです。彼女/彼/彼がすべての残高を清算し、{app_name} 会社から彼女/彼のセキュリティを受け取ったことが通知されます。

彼女/彼の今後の幸運を祈っています。

心から、

{employee_name}

{designation}

サイン

{app_name}

', 'nl' => '

Geen bezwaarcertificaat

Datum: {date}

Aan wie het ook aangaat

Dit certificaat is bedoeld om aanspraak te maken op een Geen Bezwaarcertificaat (NoC) voor mevrouw/dhr. {employee_name} als zij/hij lid wordt en haar/zijn diensten verleent aan een andere organisatie. Het wordt geïnformeerd als zij/hij al haar/zijn saldos heeft gewist en haar/zijn zekerheid heeft ontvangen van {app_name} Company.

We wensen haar/hem veel succes in de toekomst.

Eerlijk,

{employee_name}

{designation}

Handtekening

{app_name}

', 'pl' => '

Certyfikat braku sprzeciwu

Data: {date}

Do kogo to może dotyczyć

Ten certyfikat służy do ubiegania się o Certyfikat No Objection Certificate (NoC) dla Pani/Pana {employee_name}, jeśli ona/ona dołącza i świadczy swoje usługi na rzecz jakiejkolwiek innej organizacji. Jest o tym informowany, ponieważ wyczyścił wszystkie swoje salda i otrzymał swoje zabezpieczenie od firmy {app_name}.

Życzymy jej/jej powodzenia w przyszłości.

Z poważaniem,

{employee_name}

{designation}

Podpis

{app_name}

', 'pt' => '

Certificado de não objeção

Data: {date}

A quem interessar

Este certificado é para reivindicar um Certificado de Não Objeção (NoC) para a Sra. / Sr. {employee_name} se ela ingressar e fornecer seus serviços a qualquer outra organização. É informado que ela cancelou todos os seus saldos e recebeu sua garantia da empresa {app_name}.

Desejamos-lhe boa sorte no futuro.

Sinceramente,

{employee_name}

{designation}

Assinatura

{app_name}

', 'ru' => '

Сертификат об отсутствии возражений

Дата: {date}

Кого бы это ни касалось

Этот сертификат предназначен для получения Сертификата об отсутствии возражений (NoC) для г-жи / г-на {employee_name}, если она / он присоединяется и предоставляет свои услуги любой другой организации. Сообщается, что она/он очистила все свои балансы и получила свою безопасность от компании {app_name}.

Мы желаем ей/ему удачи в будущем.

Искренне,

{employee_name}

{designation}

Подпись

{app_name}

', 'tr' => '

İtiraz Yok Belgesi

Tarih: {date}

İlgilenebilecek Kişiye

Bu sertifika, Bayan / Bay için bir İtiraz Yok Sertifikası (NoC) talep etmek içindir {employee_name} başka bir kuruluşa katılır ve hizmet verirse. Tüm bakiyelerini kapattığı ve teminatını aldığı bilgisi verilir {app_name} Şirket.

Kendisine gelecekte iyi şanslar diliyoruz.

Samimi olarak,

{employee_name}

{designation}

İmza

{app_name}

', 'zh' => '

无异议证书

日期: {date}

致相关负责人

此证书旨在为女士/先生申请无异议证书(NoC)。{employee_name} 如果她/他加入任何其他组织并向其提供服务。据了解,她/他已结清所有余额并从以下机构收到她/他的担保: {app_name} 公司.

我们祝她/他未来好运.

真挚地,

{employee_name}

{designation}

签名

{app_name}

', 'he' => '

אין תעודת התנגדות

תַאֲרִיך: {date}

לכל מאן דבעי

תעודה זו מיועדת לתבוע אישור ללא התנגדות (NoC) עבור גב / מר. {employee_name} אם הוא/ה מצטרף ומספק את שירותיו/ה לכל ארגון אחר. זה מודיע כפי שהיא / הוא פינה את כל היתרות שלה / שלו וקיבל את האבטחה שלה / שלו {app_name} חֶברָה.

אנו מאחלים לו/לה בהצלחה בעתיד.

בכנות,

{employee_name}

{designation}

חֲתִימָה

{app_name}

', 'pt-br' => '

Certificado de não objeção

Data: {date}

A quem interessar

Este certificado é para reivindicar um Certificado de Não Objeção (NoC) para a Sra. / Sr. {employee_name} se ela ingressar e fornecer seus serviços a qualquer outra organização. É informado que ela cancelou todos os seus saldos e recebeu sua garantia da empresa {app_name}.

Desejamos-lhe boa sorte no futuro.

Sinceramente,

{employee_name}

{designation}

Assinatura

{app_name}

', ]; foreach($defaultTemplate as $lang => $content) { NOC::create( [ 'lang' => $lang, 'content' => $content, 'created_by' => $user_id, ] ); } } }